Alex Ross has a thoughtful piece in the August 8 issue of the New Yorker that examines the new uncensored edition of Dorian Gray published by Harvard University Press. He makes the point that the earlier version submitted to Lippincott's Magazine was shorter and spelled out in more obvious language than ever the nature of homosexual desire. He opines that Wilde was more of a gay liberationist than has been credited. When the novel was published in England, it was filled out and scenes depicting contacts between men were excised. The original Lippincott manuscript is in the Morgan Library, New York, and shows that it suffered cuts even by the American publisher.