I've been snacking on the imperishable carcass of this beached whale, off and on, for many years. I had read the first two volumes and wondering whether it was worth the effort skipped ahead and read the last three-hundred pages … and decided it was!
All Proust, like Gaul, is divided into three parts: narration, impressions, and commentary. The commentary—echoing Flaubert on Tolstoy one might say he psychologizes—too often seems trivial, false, or incomprehensible. The impressionistic passages (I tell myself) are good for my soul. Much of the narration are parties. There are nine of them. Most of what we read was the sixth, the grand Guermantes soirée. These are for me the best part, certainly the most fun. Someone at our meeting said nothing ever happens in Proust. But something's always happening in the parties, usually somebody behaving badly. Nothing would be happening in a party if Proust sat off by himself describing his feelings of … (whatever … ) boredom—and analyzing them.
I had thought I would never read all of Recherche. I was bored with Swann's jealousy. How would I put up with two volumes of Marcello Gelosiato!? Our reading, however, has suggested to me that I may. People often talk about the best time for reading Proust being a long summer on a slow steamer to nowhere. Alternatively, nibble away, a few pages a day, somewhat à la Swann, in this long-running Gaulois. Even skip selectively through—or to—the jealousy passages, leaving the infill for later.
Our discussion, covering less than a tenth of the whole, could never be complete, could only be radically incomplete because there's so much to consider from the whole that cannot be seen in the parts until one has read (or at least read about) them all. Even if you've no wish to read Proust further, I recommend looking at Roger Shattuck's "field guide" Proust's Way. Reading about Proust for some people may be more rewarding than actually reading him!
And finally my awe of those early readers. A wit once remarked that Proust whether or not a great writer requires great readers. I wouldn't qualify as one, with my guides and synopses and indices and what not, but those first readers, venturing out onto that sea of ink, having no idea where they'd end up—whether they'd end up—simply enjoying the billow of the sail, the creak of the boards, the smell of the salt … it's humbling.
Monday, January 9, 2012
Friday, January 6, 2012
Edmund White on Proust
This is an excerpt from Edmund White's essay on Proust in his new collection of essays Sacred Monsters :
"Modern readers are responsive to Proust's tireless and brilliant analyses of love because we too no longer take love for granted. Readers today are always making the personal public, the intimate political, the instinctual philosophical. Proust may have attacked love, but he did know a lot about it. Like us, he took nothing for granted. He was not on smug, cozy terms with his own experience. We read Proust because he knows so much about the links between childhood anguish and adult passion. We read Proust because, despite his intelligence, he holds reasoned evaluations in contempt, and understands that only the gnarled knowledge that suffering brings us is of any real use. We read Proust because he knows that in the terminal stage of passion we no longer love the beloved. The object of our love has been overshadowed by love itself. Proust writes:
Proust may be telling us that love is a chimera, a projection of rich fantasies onto an indifferent, certainly mysterious surface. But nevertheless, those fantasies are undeniably beautiful, intimations of paradise, the artificial paradise of art."
"Modern readers are responsive to Proust's tireless and brilliant analyses of love because we too no longer take love for granted. Readers today are always making the personal public, the intimate political, the instinctual philosophical. Proust may have attacked love, but he did know a lot about it. Like us, he took nothing for granted. He was not on smug, cozy terms with his own experience. We read Proust because he knows so much about the links between childhood anguish and adult passion. We read Proust because, despite his intelligence, he holds reasoned evaluations in contempt, and understands that only the gnarled knowledge that suffering brings us is of any real use. We read Proust because he knows that in the terminal stage of passion we no longer love the beloved. The object of our love has been overshadowed by love itself. Proust writes:
and this malady, which Swann's love had become, had so proliferated, was so closely interwoven with all his habits, with all his actions, with his thoughts, his health, his sleep, his life, even with what he hoped for after his death, was so utterly inseparable from him, that it would have been impossible to eradicate it without almost entirely destroying him. As surgeons say: his love was no longer operable.
Proust may be telling us that love is a chimera, a projection of rich fantasies onto an indifferent, certainly mysterious surface. But nevertheless, those fantasies are undeniably beautiful, intimations of paradise, the artificial paradise of art."
Thursday, January 5, 2012
Proust on Film
You can go directly to track 12 on the Kino DVD of "Time Regained" (1999) for the late, great Chilean director Raul Ruiz's enactment of Marcel's accidentally-on-purpose "drop by" of Jupien's male brothel, circa 1915. Book IV's signal voyeuristic event of Marcel espying Charlus's perverse encounter with Jupien in the courtyard, is re-echoed in Book VI: only this time, Marcel rather awkwardly lugs a chair to an open transom, mounts it, and watches Charlus being flogged by one of the brothel's denizens. John Malkovich speaks French very slowly in his insinuating reedy tenor, and makes for a very seedy Charlus. In Ruiz's film we see him go to the dogs over his nasty passion for Morel (Vincent Perez), becoming a shadow of his formerly vainglorious self. Pascal Greggory is a throughly obnoxious Saint-Loup. A superb rendition of Proust's world, for those who have read the first third of Book IV, and want to know how the characters end up.
Parenthesizing Proust
We talked last night about the difficulty of reading Proust, particularly his long sentences. The longest sentence in Recherche is supposed to occur in the middle of Proust's essay on "inversion." But it's merely eight semi-colons in search of a period. Proust becomes daunting when he inserts one thought within another thought within another: parenthesis, em-dash, colon etc. I challenge anyone to read and understand the following on the first trial through. (Background: Bloch has introduced Marcel to the easy women in brothels.)
This Moncrieff-Kilmartin-Enright translation occurs in "Madam Swann at Home," the first part of Within a Budding Grove (specifically the "Revelations about love" rubric from the Synopsis). Even after having made sense of this—after performing the kind of segmentation-anaysis one is sometimes in need of with Cicero—I doubt I could read it aloud and have anyone understand it … which constitutes a pretty far mark in the lands of unreadability!
So that if I owed to Bloch—for his “good tidings” that happiness and the enjoyment of beauty were not inaccessible things that we have made a meaningless sacrifice in renouncing forever—a debt of gratitude of the same kind as that we owe to an optimistic physician or philosopher who has given us reason to hope for longevity in this world and not to be entirely cut off from it when we shall have passed into another, the houses of assignation which I frequented some years later—by furnishing me with samples of happiness, by allowing me to add to the beauty of women that element which we are powerless to invent, which is someting more than a mere summary of former beauties, that present indeed divine, the only one the that we cannot bestow upon ourselves, before which all the logical creations of our intellect pale, and which we can seek from reality alone: an individual charm—deserved to be ranked by me with those other benefactors more recent in origin but of comparably utility (before finding which we used to imagine without any warmth the seductive charms of Mantegna, of Wagner, of Siena, by studying other painters, hearing of other composers, visiting other cities): namely illustrated editions of the Old Masters, symphony concerts, and guidebooks to historic towns.
This Moncrieff-Kilmartin-Enright translation occurs in "Madam Swann at Home," the first part of Within a Budding Grove (specifically the "Revelations about love" rubric from the Synopsis). Even after having made sense of this—after performing the kind of segmentation-anaysis one is sometimes in need of with Cicero—I doubt I could read it aloud and have anyone understand it … which constitutes a pretty far mark in the lands of unreadability!
Thursday, December 8, 2011
"displaying signs of triviality"
The surface of "The Book of Ephraim" is so engaging, page by page, that we might be excused for spending most of our time last night on it. To be sure, from time to time, we'd make heroic efforts of plunging to the depths, but somehow like the unsuccessful philosopher "cheerfulness was always breaking in." There is a passage, however, from Helen Vendler's review of Divine Comedies (in which "Ephraim" first appeared) that I meant to read last night and failing to will quote now:
By taking conversation—from lovers' exchange of vows to friends' sentences in intimacy—as the highest form of human expression (in contrast to the rhapsode's hymns, the orator's harangues, or the initiate's hermetic colloquies with the divine) Merrill becomes susceptible to charges of frivolity, at least from readers with a taste only for the solemn. But this espousal of the conversational as the ultimate in linguistic achievement is a moral choice, one which locates value in the human and everyday rather than in the transcendent.
Saturday, December 3, 2011
John Hurt in Samuel Beckett's "Krapp's Last Tape"
For the first time, this evening I went to see a play by Samuel Becket. This evening will be the last time I go to see a play by Samuel Becket. But I was glad to see John Hurt performing live on stage for 58 minutes. He is a great actor. I am including the link to the Post's review, which, unfortunately, does not mention Hurt's peeling, discarding the peelings, and eating of two bananas during the first 15 minutes of the play.
Subscribe to:
Posts (Atom)